热线电话:0731-89902025
新闻中心 同学感言 推荐用书 领导关怀 策马微信 策马顾问 企业内训 ISO认证 课堂实况 集团盛誉
最新公告:
用户名: 密 码:   光荣榜:
 ·孙冰洁 考取哥伦比亚大学   ·陈婧文 考取牛津大学、剑桥大学   ·郝爽 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)1级口译证书   ·章华龙 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)1级口译证书   ·徐 玥 考取欧盟口译司项目   ·蔡琬滢 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)1级笔译证书   ·萧潇 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)1级笔译证书   ·郝爽 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)1级笔译证书   ·孙嘉慕 赴联合国纽约总部实习   ·张睿 考取哈佛大学   ·王 骁 考取斯坦福大学   ·汤沁 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·张静怡 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·王颖 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·原梓洋 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·黄莹 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·叶芍宏 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·张静怡 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·王艺洁 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·瞿玉洁 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·万芳 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·范丹妮 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·李怡洁 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·吴佩佩 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·杨忠远 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·刘畅 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·周华鑫 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·王建义 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·林婷 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·吴琦 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·胡桑 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·何依蔓 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·叶筱磊 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·田一秀 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·胡 杨 考取剑桥大学、巴斯大学;全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·李佳虹 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)3级口译证书   ·陆琪 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)3级口译证书   ·陈俊宏 考取北京大学翻译硕士   ·杨雪 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·黄耀华 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·蔡琬滢 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·张涤非 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·唐雪娇 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·何依蔓 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·毛蕴怡 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·徐潇笑 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·张晓东 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·任梦 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·刘小奇 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·蔡宁青 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·宋晗阳 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·陈凤月 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·周杨 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·柳瑞霞 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·康 菲 考取北京外国语大学高级翻译学院;全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·史智慧 考取广东外语外贸大学高级翻译学院   ·丁文隽 考取巴斯大学;全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译、2级笔译证书   ·蔡琬滢 考取北京外国语大学MTI;全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译、2级笔译证书   ·刘凤桥 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)1级笔译证书   ·石乔 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)1级笔译证书   ·胡 震 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)1级口译、1级笔译证书   ·章华龙 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·沈文策 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·陈玥 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·夏 凉 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·杨熹允 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译、2级笔译证书   ·钱律伟 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译、2级笔译证书   ·张 璐 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·何宇菲 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·何 伟 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·张 为 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·何尹喆 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·徐 玥 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·贾杰 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·张怡萍 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译[同声传译方向]证书   ·田 俏 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·林越越 考取北京外国语大学高级翻译学院;全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·姚伟达 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·张晓东 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·周超波 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·陈汉宜 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·宋晗阳 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)1级口译证书   ·许光亚 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)1级口译证书   ·谢豪佩 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·綦琦 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·巫晓筠 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·范冬妮 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·田盼盼 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·潘东鹏 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·张丽娟 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·杨琤 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·段林林 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·考启菲 考取巴斯大学   ·郭晶晶 考取巴斯大学   ·王致虹 考取英国巴斯大学   ·梁蕴瑜 考取伦敦政治经济学院   ·黄晓颖 考取英国伦敦大学学院   ·巫晓筠 考取英国巴斯大学   ·黄耀华 考取英国巴斯大学   ·张峻晨 考取英国威斯敏斯特大学   ·辛静娜 考取纽卡斯尔大学   ·杨无 考取伦敦大学学院   ·毛蕴怡 考取美国蒙特雷高级翻译学院   ·颜寒 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·余涵 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·裔然 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·裔然 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·沈文策 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·肖阿婷 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·彭晨 考取巴斯大学   ·陈益舟 考取巴斯大学   ·丹 妮 考取巴斯大学   ·范妍君 考取巴斯大学   ·丁晨妍 考取巴斯大学   ·王海亭 考取美国蒙特雷高级翻译学院   ·…… …… 
招生一览
  长沙招生
  集团盛誉
   联合国官方翻译服务供应商
   联合国全球契约组织成员
   博鳌亚洲论坛翻译服务供应商
   亚太经合组织(APEC)峰会独家翻译..
   第26届世界大运会翻译服务供应商
   策马翻译正式成为哈佛中国教育论坛..
   第十九届世界翻译大会官方赞助商
   中国翻译协会理事单位
   首批全国翻译专业学位研究生教育实..
   美国翻译协会会员单位
   第八届全国口译大会承办单位
   北京外国语大学“策马”奖学金设立..
   前中共中央外办主任刘华秋题词
   中国翻译协会常务副会长施燕华题词..
   前外交部翻译室主任张援远题词
   前外交部翻译室副主任任小萍题词
   前外交部翻译室副主任金森题词
   前联合国译训部主任张载梁先生题词..
   北京教育培训行业最强师资力量品牌..
   北京教育培训行业最受企业欢迎人才..
   北京教育培训诚信招生十大品牌机构..
   北京外国语大学指定翻译实践基地
   浙江大学指定翻译实践基地
   上海交通大学指定翻译实践基地
   同济大学指定翻译实践基地
   东南大学指定翻译实践基地
   上海外国语大学指定翻译实践基地
   华东师范大学指定翻译实践基地
   广东省商业联合会理事单位
   中国人民大学四川校友会指定翻译服..
   壹基金专业合作伙伴
   中山大学翻译人才孵化基地
   英国女王御用翻译、策马独家译训师..
   四川省翻译协会副会长连真然题词
   2010年度最受欢迎翻译培训机构
   中共北京东城区先进党支部
  策马论坛
· 东方卫视报道2016策马全球口译高峰..
· 2017策马全球翻译高峰论坛圆满成功..
· 2016策马全球口译高峰论坛
· 2015策马全国口译峰会
· 2015策马全球口译高峰论坛
您当前的位置是: 首页 >> 招生一览 >> 长沙招生
 
分享到: 分享到QQ空间
 
2018总第618期【暑假口译】实战-认证双效签约火箭班(长沙)招生简章
策马(长沙)2018暑假口译集训班



“老司机们”的话:


向上滑动蓝色区域,看看“老司机们”怎么说。

向上滑动白色区域可进入后续内容。


这个夏天,遇见策马翻译,遇见温婉优雅的Leanne老师,幽默风趣的姚斌老师,憨厚可爱的Immanuel老师是我最珍贵的小幸运。

记得刚刚开始学习笔记法,一遍遍地模仿老师的笔记,力求100%的相似我还一直记着和Leanne老师的约定,要练完500张A4纸,笔记法才能真正做到炉火纯青。看着自己练过的那一叠A4纸,心里的成就感也一点点地增加,觉得很踏实。虽然有时会有点小沮丧,对自己“兵荒马乱”的笔记很无奈,但每次想起500页A4纸之约,负面情绪就会一扫而空,默默抽出A4纸开始练习。还有就是上视译课的时候,收获满满的同时也是笑点不断,大家戏言说,扎心了,英翻汉不知所云,汉翻英语无伦次。可是通过不断地练习,掌握技巧,我发现原来自己真的可以做到比想象中好得多。还有课堂上轮流回答问题时,我难免有点小紧张,有时候刚好轮到很难的问题,大家会投来同情的目光,但是真正回答完后,却会发现原来看似很难的问题自己也能回答得这么好。很多时候觉得难,觉得不可能,无非是给自己预设了心理障碍。

策马真的像一个温馨的大家庭,课上不同的老师带给我们不同的惊喜,带着我们训练不同的主题,课下我们在这个大家庭里和来自五湖四海的学员相识相知,我们一起学口译,练口译,不断进步,还有给我们交流学习经验的学姐,还有课间同学跳的兔子舞,还有我们吐槽过的那首一直循环播放的Barbie Girl,我觉得这真的是人生的一大乐事,我们朝着自己目标不断迈进,环顾四周,发现自己并非孤独一人,还有这么多的志同道合者,还有这么优秀的榜样。

我会一直记得Leanne老师,她让我知道了作为口译员,从容不迫的气度和深厚的翻译功底背后有着许多年不为人知的努力,她说要将自己逼出自己的舒适区,一步一步扎扎实实地走,才能遇见一个更好的自己。在我心里,能活出理想中的样子也不过是像Leanne老师一样了吧,当年的奋力拼搏成就今日的岁月静好,我真的很希望我也能有如此的毅力,在该拼搏的日子里远离舒适区,遇见更好的自己。

——湖南师范大学 谢梦婷



一开始只是抱着试一试的态度,在老学员的鼓励下报了策马,高强度培训现已告一段落,回头看看走过的历程,似乎跟策马已经是老朋友了。

师资力量强,有经验丰富的译员,有全国同声传译比赛的总冠军,有高翻学院、“985”名校的名师……这些都是我之前梦寐以求想要接触到的人,策马给了我机会:服务人性化,策马有无比温柔负责的工作人员,他们会准备课间小吃,会随时向老师反馈学生的建议和需求,会嘘寒问暖,会严格查到,会像老友一样跟学生们聊天。

我们班在高温的熏陶下变得日益温暖起来。如果问我还会选择策马吗,我想我的答案是肯定的,除了它扎实过硬的企业实力,更可贵的是它专业、温暖的企业文化。

——湖南师范大学 唐涛



从去年暑假开始有做口译的想法开始,到现在正好是一年。在这一年间,我在策马打下了基础,学到了许多珍贵的知识,自己进行了许多探索,也收获到了更多,现在对过去一年的口译学习进行一个回顾,并写写自己的想法,吸取经验,总结不足,也为未来的学习更上层楼垫下基石。

去年,我们学到了笔记法,学到一些怎样更快,更准确,更好地翻译的技巧,这些都是非常重要的知识,不过对我个人来说,更重要的是自主学习探究的技巧,更深一层的思维方式,以及学习和生活的态度,这些都让我受益匪浅,在学习过程中如鱼得水,也将对未来有更大的影响。接下来,我想回忆自己学习口译,准备考试的过程。

在过去这一段时间,我每天坚持的有三件事:中餐和午餐后听当天的BBCVOA, 每天至少训练并吃透一篇中译英,一篇英译中的口译练习,以及对《政府工作报告》和其它不了解的知识进行查阅。这是在老师教授的方法上,综合我的自身情况定下来的学习计划。新闻实事对我们来说非常重要,我当时觉得自己这方面的了解太少,所以定下来的新闻材料并不多,但要求自己尽量听懂,对不熟悉的地方查阅、记忆和理解;在口译练习时,我一般是分为三个步骤:首先自己进行一遍口译并录音,其次翻看原文与译文,与自己的版本进行对比和修正,笔记不熟悉的内容,对原文和译文进行多次朗读,到完全流利为止,并将其录音;最后在播放第二遍录音的同时,再次进行口译(在训练时播放录音是为了锻炼自己一心一意的抗干扰能力,保证正式考试时不被其他考生的声音干扰,自己的第二遍录音是参考译文,干扰能力更强,所以我认为这对训练会更加有效);在口译过程中,碰到自己不熟悉、不了解的知识在所难免,尤其是在政治经济等各个方面。因此,《政府工作报告》就成了我最好的学习材料。我抄写过几次《政府工作报告》,并且以它为材料进行过口译练习,加上平时多注意查阅各方面的知识,为我拓宽知识面做了比较充分的准备。

除了这三件事,我在平时也注意积累,老师曾经说过的一个方法令我受益良多:遇到不懂的知识时,把与之相关的表达方法和知识尽量都记下来,比如一个中文短语可以用多个单词或短语进行表达,就尽量把它们和相关知识都记下来,以加深理解,扩宽知识面。得益于这一习惯,尽管我从来没有背过词汇书,却在准备的后期很少遇到不会的表达,即使遇到,也大多可以生出“急智”,用其他方式表达。注意积累的另一个好处在于记下别人出彩的译文,挪为己用,并培养更好的思维方式。

在进行完考试之后再回忆当初的备考过程,我感触良多,考取证书的意义并不止于证书本身,它让我在学习的过程中得到优秀老师的指导,找到志同道合的伙伴,并且进一步提升自己的能力和水平。如今,我的英语水平有所提高,思维方式得到改进,胆量和信心也在无形之中层层累积,尽管自己现在仍然存在许多缺点,但这次学习本身就已经给了我强大的力量,能够鼓励我攻克难关。现在只是旅途中的一个停靠点,未来的列车会驶向何方还未可知,但我相信,凭着我的热情,兴趣,和不断的探索,自己能够走得更远。

回忆自己在策马学习的过程,觉得收获颇多,策马的课程设置非常好,从易到难,循序渐进;老师同学相处非常融洽,学习氛围自由;工作人员也非常贴心,尽量不让我们受到干扰。总之非常感谢策马和策马的老师,祝策马越来越好!

——湖南大学 朱玉兰



我也犹豫过是否有必要参加培训,但是对口译的求知欲与之前的自学无果让我还是下定决心来策马从师,来了也确实像影姐说的,不后悔,在这里确实消化提高更快了。所以非常感谢策马每位老师的细心指导与正确的引导,慢慢的上路后,口译也没有开始那么不可想象了,这也使我更加努力想把口译学好。

我可以算是策马的原住民(之前曾在策马广州分部学习),回到长沙后,我又继续上周末班,明显感觉自己渐渐有了口感和笔感。尽管是重修,但每次的内容都不一样,正如口译就应该与时俱进的一样,老师总会拿一些最新的资料,带着我们一块练习。有问题就提出来,老师都会耐心解决,并结合自己的经验适当拓展,可见老师的知识面够广的,课堂上的时光总是那么愉快刺激,虽然不免也有练到头胀的时候,但更多的是口译技能渐渐提升后的喜悦。每次去策马上课前的周五都十分兴奋,更重要的是又可以见到小伙伴们。长沙影姐和小贝把策马长沙分部布置的和家一样舒适,还会有枕头,零食,减肥茶,大麦茶等等,在这里,就只要用心学习就好了。

我是个工科女,热爱讲英语,尽管在口译上受挫了,也依旧选择坚持,坚持了才发现原来高高在上的口译也可以这样触手可及,只要方法得当。哪有什么天才,都是一点点练出来的。在学习的口译的路上也可谓百感交集,不过成长巨大,对英语学习有了更深刻的了解。再次真心感谢策马的老师们,工作人员还有一块学习成长的伙伴们!愿策马越办越好!

——中南大学 方创珠



我本来就属于对英语有着很大爱好的人。第一次听说口译就对它有种莫名的兴趣,想要一探究竟。于是上网查了几个可以培训口译的机构,想要入一下门。机缘巧合之下,在网上看到了策马,当时只知道这是一个很多人推荐的培训机构。抱着试一试的心态打电话过去,接电话的是倪姐,当时感觉非常亲切,知道我是中南的学生之后还给我介绍学姐让我可以向她咨询。之后在倪姐的邀请下试听了一节课,当时感觉这就是我想象中的口译,于是决定报名参加了。

上课的感觉也非常不错,有授课非常亲切、温和的罗老师;还有思维敏捷、功底深厚的王老师。经她们的点拨感觉实在受益匪浅。除此之外,和同学们一起上课的氛围也相当不错,像是忽然间有了很多有共同语言、共同理想的小伙伴,感觉太棒了。每次下课,倪姐还会贴心地给我们准备各种茶、蛋糕、水果。短暂的课间也分外有趣起来。

追求成为一名成功的口译,路程注定漫长。要是能在这里有一段汲取知识、提升自己,与人共同努力、交流、的经历,确实是一件很美好的事啊。

——中南大学 李谦



来到策马真的收获许多许多,遇见了温文尔雅的女神罗老师,才华横溢的姚老师,还有许多可爱的同学们当然最重要的还是收获了满满的干货,从一个什么都不懂的口译小白到现在,真的进步了许多呢!!!在炎热的暑假,每天在策马提升自己真的是一个很有挑战性,很有意义的选择,感觉很久都没有这么专注的全心全意的做一件事情了…不管自己以后会不会做口译,来策马都是一个正确的选择。

——湖南师范大学 孙玮涛



得知策马翻译培训是在去年,当时无头苍蝇一样一心想着入门。辗转几次,选择了策马,而策马并没有让我失望。

去策马上课之前,我对口译几乎一窍不通,怀着对英语的热情,我加入了这个大家庭。上了这么些课,我觉得策马有着它自己的标签:务实、多元、憧憬。

之所以说策马务实,是因为策马不同于其他常规性课程,以实践为主,辅之以经验性理论。策马上课的资料全是真实的口译场合材料,由各位大牛老师们倾情奉献并细心讲解。策马的务实还表现在课程设置的多元化,除了短时记忆,视译,笔记法,多元化口音等以外,最让我印象深刻的还有:演讲与表现。起初我觉得很奇怪,为什么口译课还要学演讲?事实证明,演讲是口译输出时的表现形式,它不决定译文的好坏,但却决定了译文的感染力。

策马的师资力量非常雄厚,老师们全是口译一线的译员们,风格迥异,但每一位都认真负责。他们教会我的不仅仅是口译的技巧,还有工作的认真,对未来对生活的态度。记得有一位C老师,告诉我们冬天户外口译的时候,要在外套里穿一种很薄但很暖的小棉袄,这样不会冻着。这么可爱的老师怎能让人不爱。策马的多元还表现在学生身上,在策马你可以结识五湖四海的朋友,对英语共同的热爱会让我们迅速熟悉彼此。他们有的是学生,有的已经工作,有的刚刚留学归来,无论是谁,你都可以从他们身上学到些什么。

策马为每一位学员勾画出一幅未来的宏图,在这里我见到了许多大牛的老师,知道未来想要做什么样的工作,想成为什么样的人。策马就是这样,让你对未来充满憧憬。

师父领进门,修行在个人。策马为我提供了入门的平台,前途漫漫,还需顶风前行。

——中南林业科技大学 戴燕琼



在策马学习的日子是紧张而充实的,每天六个小时高强度的训练,老师会认真细致地确保每个人都掌握,所以偷不得半点懒。往往一天下来会感觉筋疲力尽,但课堂上老师生动幽默的讲解就像一针鸡血,会让你很兴奋,很想去学。课堂的信息量比较适中,能当堂掌握,老师也会及时地给你分析和点拨,我感觉这一点对我对知识点的掌握和提高至关重要。

几天的学习下来,感觉很累压力很大也很受打击,但进步非常明显。当然了,不得不提的是策马人性化的服务,课间还有各种点心和水果,很贴心,还有振哥招牌式的阳光笑容以及俊芳周到的安排。策马就像一个大家庭,很温馨。祝愿策马越来越好!

——国防科技大学 彭超



“学姐,去哪里学翻译比较好啊?”策马啊!一个最有情怀也最有实力的地方。吃不完的零食糖果,哆啦A梦一般的助教们,送到教室的盒饭和A4纸,三个幽默风趣还用实力说话的老师,最重要的是一群优秀的学员,来自不同城市的大家,有无所不知的学霸,有工作了之后回来继续学习的大姐姐,有大一大二就非常上进的弟弟妹妹,每个人身上都有很多值得学习的地方,在这里我真的收获太多

一个假期学下来,Leanne老师的基础口译给我的笔记法奠定了良好的基础,北外高翻姚教授的会议口译课上教了我们许多口译中的实际案例,并进行剖析,Immanuel老师的拓展专题,大大的丰富了我的表达,并且在我原来的笔记法上增加了逻辑顺序,还锻炼了我们上台演讲,辩论,口译的能力。虽然我已经考取了研究生,但是对口译的学习却是刚刚开始,策马给了我一个良好的开端,真的很谢谢自己的选择,也很谢谢策马这个假期的照顾,和三位老师的辛勤付出!

策马~爱你哟~谢谢倪姐~谢谢小贝~谢谢每一位策马人~笔芯

——湖南第一师范学院 孔彦苏



二十多天的集训课马上就要告一段落了,不知道什么时候开始从痛苦变成了适应到现在变成了一种习惯。清行李的时候眼神瞥到了桌子的一角,一沓白纸旁是写的密密麻麻也许除了Interpreter谁也不认识的莫名文字。五百张纸才能练成成熟的笔记法,我数了数一个月我们才走了约莫百分之一。八只笔六十多张白纸二十几个日夜是我这个暑假为自己做的决定。不知不觉我的暑假就这样过了一半,很奇怪的拥有着一些不真实的感觉,好像每天起床到听听力翻译已经成为了我生活的一部分,有人共同奋斗有人与你一起前行。他们中的有些人并不是英语专业,有的人并不是学生,但是大家在这二十多天就像朋友一样坐在一起,互帮互助共同进步。此时说再见似乎有些难以言语,但我也依然明白所有的事情都有说再见的一天,很开心遇见了一帮有着共同理想的朋友,很幸运的遇到了偶像级助教,很荣幸遇到了三个老师,而庆幸的是我选择了策马选择了翻译这条路。即使这条路充满了艰辛,但我坚信我们在这之后都会遇见更好的自己。

——长沙学院 葛芝琪



看到寝室的同学进步那么大,问问她在哪里培训的,她说在策马,后来我也来到了策马培训,并参加了周末班。

在这个班认识了很多朋友,她们有已经参加了工作,有的已经毕业了,而有的还是在校学生。她们都很优秀很努力。这是我对班里同学的感受。

老师专业又耐心,我觉得自己基础蛮差的,可是老师一次次的引导我,鼓励我,帮我我一点点的进步。学习,确实一场需要不断坚持的过程,需要不断的努力,口译更是这样。

很幸运参加了策马的课程,感恩。

——湖南涉外经济学院 陈兴



在策马的口译培训充实了我的暑假,给我留下了非常美好的回忆。老师们经验丰富,平易近人,除了给我们传授了不少练习口译的方法,还帮我们扩充了一些背景知识,课余与同学们打成一片,课堂气氛认真又不乏轻松,是一个很好的学习的平台。除此之外,通过这次机会还能结交到不少志同道合的朋友。大家都是怀着同样的热情来到这个课堂,课上是好搭档,课下是互相鼓励,互相帮助的好伙伴。

在策马学习的经历总是充满收获且令人愉快的,从最初对翻译之路的迷茫,到现在的努力坚定,是策马的老师和工作人员耐心的答疑让我对翻译有了更清晰的认识和了解。衷心祝愿策马越办越好,帮助更多对翻译感兴趣的人实现梦想。

——湖南工程学院(湘潭) 颜亦岚



时间过的真快,昨晚想到今天就得收拾行李了不知怎的突然就有一种不真实的感觉,今天回到酒店蹲着看小伙伴一动不动,心里有着莫名的感伤。

从七月十二日开始上课,到八月三号结束,期间换了三个大佬老师。Leanne老师教我们基础口译和拓展口译的内容,带领着我们打口译基础。记得第一天女神给我们放了一段李克强总理的讲话,让我们做笔记并复述,还拍一张照片说最后一天还会再放一遍然后再做笔记进行对比。手机里存着的两张照片,学前和学后的表现,其中差别显然。之前只会记汉字也不知如何排列,不会抓重点,但学过之后就知道了如何用符号如何排列才更清晰如何记有效信息。Leanne老师带领我们学习期间,给我们拓展了不同的专题内容,词汇短语涉及政治经济文化环保科技等领域。每天都有各种英译汉和汉译英的内容,不论是TED演讲还是往年口译真题。此外还有固定的听力训练。这十天干货多多,量很大,在整理好笔记的同时,也要花额外时间来消化吸收。拓展口译的最后一天女神给我们分享了她的学习工作经历,触碰最大的就是一定要好好修炼自己这样才能在机会来临之际不错失良机,还有就是人生有很多种可能很多条路可供选择,所以在最有创造力的年华一定不要选择安逸,那注定是一条下坡路,要在年轻的时候敢于折腾自己。

之后姚老师带我们学习会议口译,第一天是数字口译,作为文科生的我们对数字都不太敏感,但老师帮我们指出了英语和汉语数字的进位,这样就相对容易一些了。后来又学习了summary 还有口音训练,口音真的是听的让人崩溃,不同的口音难易程度不同,有时候speaker的发音还不完全正确,姚老师给我们举了个例子,他一朋友在做一个会议前知道发言者有口音,于是就去下载了他之前的讲话反复听,慢慢适应,这样实战时就比较轻松。

后面的拓展专题,每天都得自己查找相关词汇预习,然后早上会有同学进行分享,我们进行再积累。上课前Immanuel老师就跟我们打了预防针说我们接下来会被虐得很惨而且还会怀疑人生。然后我们真的怀疑人生了,汉语报道就跟不上语速,一遍下来笔记零零散散。但是很喜欢Immanuel老师的教学风格:一个音频听下来,我们先自己做笔记翻译,然后有同学回答,接下来老师讲解他的笔记,再一句句的看原文并拓展相关用法。与此同时,中英文相间学习,翻译时可以互补!这样觉得学习效果比较好。而且Immanuel老师的笔记法很让人喜欢,逻辑性超强,句子成分也有标记,笔记内容量少清晰,自己做笔记的时候大脑就像瘫痪了一样诶,手脑不太协调!视译的两天分别是英译汉和汉译英,讲完基础理论便用相关练习及时巩固,汉译英个人感觉难度要大一些,可能是因为汉语博大精深吧但事实上一些字眼是可以不翻译的。期间的辩论会和演讲也都给人启发,但同时也让我认识到要不断提高口语表达和思维能力。高级听辨听的标准英音演讲,没听懂真让人抓狂,在口译的路上还有很长的路要走!还有谢谢老师从国外带回来的美美哒的明信片呀~

一个良好的学习状态不仅需要依靠老师和学生自己,也与优越的学习条件有关。感谢这些天来策马工作人员的辛勤细心付出,全天候陪同我们学习,还有助教学长学姐及时将老师ppt上展示的未展示的内容发到群中供大家学习。谢谢!比心

——华中农业大学(武汉) 苏英杰



to be a interpreter ,虽然是翻译专业的学生但是却还没有真正开始相关课程,于是选择来到策马,在这里遇到了女神老师,让我第一次知道一个真正的interpreter应该具有什么样的能力,无论是从学业上,还是性格气质,都深深的被Leanne老师影响到。还有风趣可爱的Immanuel老师,带给我们很多不同的方法和想法,学习的同时开阔了我们的视野。课程的结束并不代表学习的结束,经过这十几天的高强度课程,我认识了很多大神,对于自己的水平也有了全面的了解,也找到了努力的方向。虽然现在自己的能力还很欠缺,不过我相信暑假班对于我而言只是一个开始,以此为起点,我会更加努力向前。Fighting!

——湖南工学院(衡阳) 李欣贤



就要结课了……(不舍),看着大家陆陆续续都发了辩论赛之后的感想,心里痒痒的很动容,也是时候码一些对口译的感悟了。

来策马学口译大概是我做过最明智的决定了吧。

来这里后一直都在遇到新的挑战,很强的挫败感同时很大的满足感,天天被虐天天都有小的心得小的进步,以及一群真心热爱口译的同道中人(很多大一的学妹…以及00后),还有最棒的引路人们,我们最敬爱最佩服最仰慕的老师们。

老大教我怎么一本正经的胡说八道(超爱她),水老师热情洋溢的引入(每天笑嘻嘻的超有亲和力),丘老师由浅入深的讲解(学了丘老师的笔记法之后感觉整个人都得到了升华墙裂推荐丘老师的课!!!)。

这段时间是我进步最大最快的时期,对于所有一起共度这段难忘时光的人们表示谢意(这句话措辞可能演讲稿中毒…)。最重要的是,希望我们所有的人都可以不忘初心。不管口译这条路有多难都一定要坚持走下去,希望在未来可以在箱子里say hi️!立个flag吗?

——在职学员 廖辛夷





想进一步了解?



下拉查看策马(长沙)2018暑假口译集训班详情!


  重要看点

  ❤ 策马简介

  ❤ 海量口笔译实践(APEC、G20、联合国)

  ❤ 策马教学成果

  ❤ 师资团队、课程模块详细介绍

  ❤ 3年免费不限次循环学习政策

  ❤ 2018暑假口译集训班时间安排  

  ❤ 报读优惠、学员福利

  ❤ 为学员提供至少一个月的预热课程、线上打卡

  ❤ 线上线下咨询、报名方式


 ▼ 策马简介



联合国官方最高级别翻译服务供应商(ID:496547)

联合国全球契约组织成员

▶业内成功实现学员联合国总部集训、口译见习的企业

▶亚太经合组织(APEC)峰会独家翻译服务供应商

博鳌亚洲论坛官方翻译服务供应商 

▶第二十六届世界大运会官方口译服务供应商(全球仅5家)

中欧企业家峰会、中澳企业家峰会独家翻译服务供应商

▶第十九届世界翻译大会官方赞助商

首批全国翻译专业学位研究生(MTI)教育实习基地

中国翻译协会理事单位、美国翻译协会会员单位

▶北京外国语大学“策马奖学金”设立单位

▶澳大利亚、挪威等国驻华大使馆及总领事馆指定口译培训供应商

北京外国语大学、上海外国语大学、浙江大学、上海交通大学、中山大学、同济大学、东华大学、暨南大学、上海财经大学、华东师范大学、中国科学院大学、北京科技大学、南京理工大学、西南财经大学、英国威斯敏斯特大学等校官方指定翻译实践基地、翻译人才孵化基地

▶全国翻译专业资格(水平)考试【CATTI】北京地区指定报名点 



▼ 海量口笔译实践


策马是联合国官方最高级别翻译服务供应商(ID:496547),拥有丰富的国际会议口译及笔译业务资源。

(进入联合国官网

https://www.un.org/Depts/ptd/un-secretariat-registered-vendors

点击页面中的绿色Excel表格可查看详情。)


策马高度重视学员口笔译实践,将国际会议的高端现场与学员的学习成果无缝衔接。从APEC峰会到G20峰会,从联合国会议到中欧企业家峰会,从硅谷峰会到全球创新者大会……


你可以成为他们中的一员↓↓↓



△ 策马学员联合国同传见习实录



也可以成为他们中的一员↓↓↓



▼ 策马教学成果



策马学员在全国翻译专业资格(水平)考试[CATTI]中表现抢眼,更频频涌现出以CATTI考试同声传译方向全国状元张怡萍、CATTI考试一级口译和一级笔译双料通过者许光亚、胡震、郝爽为代表的新锐精英。



▼ 师资团队


策马师资精英荟萃、群星璀璨,主要源于联合国译员、欧盟口译司译员、前外交部翻译室高级翻译、国际会议口译员协会(AIIC)会员、APEC峰会译员等。


策马(长沙)暑假口译营师资团队↓↓↓



▼ 暑假口译集训班课程模块


▼ 3年免费不限次循环学习


口译学习不能一蹴而就,需要坚持训练,逐步提高。策马为报读暑假口译集训班的学员提供免费循环学习福利。


凡报读策马(长沙)2018暑假口译集训班的学员,可享受1年内全国9个策马点不限次免费循环学习、3年内长沙策马点不限次免费循环学习


怎么理解呢?举个例子吧~

如果你报名了2018年策马(长沙)暑假口译集训班,从暑假开课当天开始算:

▼ 暑假口译集训班时间安排

入学标准:能听懂一般性题材的慢速VOA即可,以下方音频为例(学员可先行自测,以判断入学程度是否达标):

  测试音频.mp3


▼ 优惠大礼包


▼ 人性化服务

1. 课前预热

策马为报读暑假口译集训班的学员提供至少一个月的课前打卡学习,并有专业辅导老师的线上教学、点评和批改,帮助学员更早进入学习状态,适应暑期课程。


2. 协助住宿

策马可协助有需要的学员办理住宿,安排同住学员(分担住宿费用,约40-60元/人/晚)。


住宿点为长期合作的经济型连锁酒店,环境舒适,设施齐全,交通便利,只需步行5-10分钟即可到达教学地点。


▼ 咨询、报名


如有任何疑问

欢迎与我们交流

线上线下都可以咨询、报名哦


 

 
咨询热线:0731-89902025
工作时间:9:30-18:00(双休日需预约)
湖南省长沙市芙蓉区芙蓉广场藩后街36号湘域国际中心15楼1512室
首页 | 策马简介 | 策马动态 | 师资简介 | 课程体系 | 招生一览 | 下载中心 | 策马微博 | 联系我们

中华人民共和国工业和信息化部ICP官方备案:京ICP备15032830号-2