还记得【策马翻译培训】暑假同声传译集训班中的“四小天鹅”吗?睿智的彦君、沉稳的丹妮、活泼的晨妍、刻苦的晶晶,在那炎热的夏天一起谱写了一段光荣与梦想的序曲。 一别数月,如今的她们已在英国巴斯大学口笔译专业开始了留学之旅。在攻读硕士的这段日子里,策马人面对全新的生活环境、高压的课业挑战,以及文化、观念、习惯上的诸多差异,团结一心,勇往直前,将理想的火种点燃在英伦! 她们虽身在异国,但心念故土,值此新年之际,策马收到了她们发来的贺岁视频——她们将国外的学习生活经历和心得感想,对策马老师们的问候和感激,以及对同学们的勉励和祝福都饱含在真切、朴实的言语中。 译路漫漫,非勤奋无以为径;艰难险阻,非执着不能前行! 感谢她们,用自己的亲身经历勉励着更多怀揣口译梦想的学子们向着目标奋勇前行! 祝福她们,愿巴斯的历练能让她们宝剑出锋刃,梅花透幽香! 策马的家人们关注着你们,守望着你们!策马的学弟学妹们也将视你们为榜样,在不久的将来书写属于自己的传奇!
注: 巴斯大学是欧洲最早提供翻译课程的学校之一,在翻译领域中居翘楚之地位。提供英-法、英-德、英-意、英-西、英-俄等欧洲语,以及英-中、英-日等亚洲语言的双向口笔译课程。巴斯大学重视学生的翻译和口译实践,课程以实用的课程为主,学生有机会至联合国在欧洲举行之会议进行观摩。 巴斯大学的口译系是联合国最推崇的三大同声传译专业之一,该专业为欧洲议会特别拨款为巴斯大学而设,旨在为联合国、欧洲议会输送优秀翻译人员。因此,每年英国留学申请口译专业的学生都会将巴斯大学置于第一位。
|